Скажи-ка, дядя: 5 голливудских звезд, которые говорят по-русски | Кино | Time Out

Скажи-ка, дядя: 5 голливудских звезд, которые говорят по-русски

  20 июля 2021
4 мин
Скажи-ка, дядя: 5 голливудских звезд, которые говорят по-русски
Фото: Depositphotos

29 июля на киноэкраны выходит комедийный экшен «Красотка на взводе» с Кейт Бекинсейл в главной роли. Time Out знает, что актриса отлично говорит по-русски, и решил вспомнить, кто еще из звезд Голливуда может изъясняться на языке, кроме рожденных в СССР Милы Йовович и Милы Кунис.


Кейт Бекинсейл

Кадр из фильма «Любовь и дружба»

Кейт Бекинсейл — известная интеллектуалка, как и положено жительнице Лондона. Дочь обожаемой англичанами телезвезды Ричарда Бекинсейла и падчерица режиссера популярных телесериалов Роя Баттерсби, Кейт после школы поступила в Оксфорд. До диплома, правда, актриса не дотянула, зато выучила французский и русский — чтобы читать Мольера и Чехова в оригинале. Кейт обожает Ахматову и Блока, но Антона Павловича все-таки больше.

Благодаря писателю она познакомилась со своим первым мужем, валлийским актером Майклом Шином. Дело было на репетициях спектакля «Чайка».

Правда, иногда знание русского языка оборачивается для Кейт самыми неожиданными историями. Так, на карантине она выложила в Инстаграме пародию на сцену из «Чайки», которую она разыграла вместе с русским мастером, пришедшим чинить кондиционер. А в одном из фильмов саги «Другой мир» Кейт пьет кровь из самовара, и эту сцену режиссер и по совместительству тогдашний муж актрисы Лен Уайзман включил в фильм. Действительно: мы, русские, всегда так делаем.


Элизабет Олсен

Кадр из фильма «Ветреная река»

На самом деле доподлинно неизвестно, насколько хорошо Элизабет — младшая сестра знаменитых близняшек Мэри-Кейт и Эшли Олсен — знает русский язык сегодня.

В юности Алая Ведьма из «Мстителей» один семестр училась в Москве, в Школе-студии МХАТ по программе обмена. Говорят, она не только научилась говорить на местном языке, но и крутила роман с русским парнем.

«Экзамен» у актрисы спустя несколько лет принял популярный американский комик Конан О’Брайен в своем вечернем телешоу на канале NBC. Он долго выпытывал у Олсен-младшей, как звучит русский мат, и актриса охотно продемонстрировала. В этой же передаче она заявила, что водка у русских — лекарство от всех болезней.


Рэйф Файнс

Кадр из фильма «Две женщины»

В октябре 2015 года Рэйф Файнс наделал шума на московской премьере фильма «007: Спектр». Британский актер, известный всем по роли Волан-де-Морта из саги о Гарри Поттере, а киногурманам — по главным ролям в «Английском пациенте» и «Списке Шиндлера», произнес двухминутную речь на довольно чистом русском языке.

Файнс, принадлежащий к литературно-кинематографическому британскому клану, часто приезжает в Москву и Санкт-Петербург и бывал в Свято-Троицкой Сергиевой Лавре.

Изначально Рэйф выучил русский язык ради съемок в фильме Веры Глаголевой по пьесе Ивана Тургенева «Месяц в деревне». Актер надеялся, что будет сам озвучивать своего персонажа — Ракитина, но режиссер все-таки не решилась на это из-за его акцента. Мечта Файнса сбылась чуть позже: в 2019-м он сам срежиссировал фильм «Нуреев. Белый ворон», где также сыграл русского педагога Рудольфа Нуреева и озвучил его в русском дубляже.


Джаред Лето

Кадр из фильма «Никто»

Оскароносный актер Джаред Лето подучил язык для съемок в «Оружейном бароне», где он и Николас Кейдж сыграли русских братьев — торговцев оружием. А вот продвинулся Джаред в знании русского благодаря Гарику Харламову — большому любителю загнать своих Инстаграм-фанатов в директ голливудских звезд. По призыву Харламова 20 тысяч русских пользователей написали в Лето, что они не хотят, чтобы лето закончилось. Джаред подхватил флешмоб и сделал несколько постов на чистом русском. Также артист, считающий главным делом своей жизни не столько кино, сколько рок-группу Thirty Seconds to Mars, как-то разместил видео, в котором он отрывается под песню «Дачники» группировки «Ленинград».

Кроме шуток, Джаред тоже очень любит Россию. Когда он гастролировал по стране со своей группой, то давал концерты не только в Москве и Санкт-Петербурге, но и в более удаленных от центрального региона городах.


Элай Рот

Кадр из фильма «Бесславные ублюдки»

Продюсер двух «Хостелов» и десятка других жестких ужастиков и один из актеров «Бесславных ублюдков» Элай Рот сегодня не может вспомнить, почему еще в средней школе Бостона выбрал к изучению русский язык. Может быть, потому, что среди его предков — эмигранты не только из Австрии, Италии и Польши, но и из России? Кстати, свой фильм «Последнее изгнание дьявола» Рот анонсировал именно по-русски.