Рисунки с душой: 5 фильмов, где анимационные персонажи легко уживаются с реальными актерами | Кино | Time Out
Кино

Рисунки с душой: 5 фильмов, где анимационные персонажи легко уживаются с реальными актерами

Дмитрий Евстратов 26 февраля 2021
6 мин
Рисунки с душой: 5 фильмов, где анимационные персонажи легко уживаются с реальными актерами
Кадр из фильма «Кто подставил кролика Роджера»
25 февраля в российский прокат вышел фильм «Том и Джерри», где в одном кадре вместе с людьми можно увидеть знаменитых мультперсонажей студии Metro-Goldwyn-Mayer. В кинематографе XX века подобные эксперименты проводились нередко, а сейчас их практически не встретить на больших экранах. Time Out вспоминает фильмы, в которых режиссерам с блеском удавалось совмещать живых актеров с анимационными героями.

«Космический джем», реж. Джо Питка

Кадр из фильма «Космический джем»

После объявления об уходе из баскетбола легендарный Майкл Джордан решает попробовать себя в бейсболе. Одновременно с этим мультяшные монстры с планеты «Гора идиотов» вторгаются на Землю с целью порабощения персонажей анимационного сериала Looney Tunes — кролика Багза, Даффи Дака и других. Багз использует свою харизму и уговаривает захватчиков на баскетбольный матч, который и решит судьбу героев.

Казалось бы, что может пойти не так, когда против команды мультяшек выходит команда маленьких инопланетных жучков? Оказывается, пришельцы могут похищать чужие таланты — их жертвами становятся лучшие баскетболисты НБА, и расстановка сил полностью меняется. Багз вынужден пригласить Майкла Джордана, чтобы отстоять себя и своих друзей в жаркой баскетбольной баталии.

Кадр из фильма «Космический джем»

Джемом в США называют не только варенье, но и короткие шестиминутные мультфильмы, созданные преимущественно студией Warner Bros. В баскетбольном сленге джем — бросок сверху.

Именно на стыке баскетбола и мультипликационного сериала Looney Tunes создан «Космический джем» — яркий, наивный, визуально насыщенный водоворот спортивного безумия, в котором есть место и веселым героям короткометражных анимаций, и легендарным баскетболистам 80-90-х, а также культовой песне I Believe I Can Fly и даже Биллу Мюррею.

«Кто подставил кролика Роджера», реж. Роберт Земекис

Кадр из фильма «Кто подставил кролика Роджера»

Мультяшный кролик Роджер, звезда студии Maroon Cartoon, испытывает трудности на съемочной площадке. Владелец компании считает, что это связано с его женой, Джессикой Рэббит — роковой красоткой, по слухам, изменяющей Роджеру. Для выяснения всех обстоятельств нанимают частного детектива Эдди Валианта, чтобы тот разобрался в жизни кролика. Сыщик погружается в запутанное дело, и вскоре ему придется «отбить» Роджера у нарисованных злодеев, покататься на говорящем автомобиле, а также найти того, кто подставил наивного кролика.

Картина Роберта Земекиса, появившаяся на больших экранах в 1988 году, стала глотком свежего воздуха для мультипликации. Технически сложный и затратный проект за 70 млн долларов, по всем прогнозам, должен был провалиться в прокате, а тестовые показы сулили разочарование всей публики. Однако причудливая смесь нуара и мультипликации привела в кинотеатры миллионы зрителей, которые остались в восторге от легкого, очаровательного и дурашливого соседства живых актеров и мультяшных героев.

Кадр из фильма «Кто подставил кролика Роджера»

«Кто подставил кролика Роджера» стал отправной точкой для новой эры американской анимации. Получившая широкое распространение телевизионная мультипликация 70-80-х постепенно изживала себя, а крупные студии не видели перспектив в анимационном производстве.

Однако риск оправдался — зрительский и студийный интерес к большой мультипликации вернулся и даже возрос.

«Поднять якоря», реж. Джордж Сидни

Кадр из фильма «Поднять якоря»

За 40 лет до ленты «Кто подставил кролика Роджера», в разгар Золотого века Голливуда, на экраны вышел мюзикл «Поднять якоря». В то время таких картин было достаточно, но все же фильму удалось удивить кинотеатрального зрителя, даже несмотря на простую историю и нарочито используемый в тяжелые времена хэппи-энд.

Звонкий и веселый мюзикл стал прорывным не только благодаря завлекающим песням и танцам и даже не потому, что две главные роли были отданы набирающим популярность Джину Келли и Фрэнку Синатре. Причина успеха — феноменальный музыкальный номер, где в кадре вместе с будущей звездой «Поющих под дождем» появился мультяшный мышонок Джерри из культового сериала. И это всего лишь спустя восемь лет после выхода в прокат первого полнометражного мультфильма — «Белоснежки и семи гномов» (1937).

Кадр из фильма «Поднять якоря»

Изначально создатели планировали использовать другого известного мультипликационного персонажа, Микки-Мауса, но боссы MGM все же не решились показывать зрителю мышонка, нарисованного конкурентами из Disney. 

Тем более аниматоры Уильям Ханна и Джозеф Барбара только-только создали новых героев — кота Тома и мышь Джерри, которые впоследствии стали символами эпохи.

«Мария, Мирабелла», реж. Ион Попеску-Гопо, Наталья Бодюл

Кадр из фильма «Мария, Мирабелла»

В советском кино анимированные персонажи редко пересекались с актерами в кадре — это был очень сложный и дорогостоящий процесс. Зато время от времени выходили фильмы, в которых использовались возможности кукольной и пластилиновой анимации. Тем не менее попытки совместить мультипликацию и живых актеров изредка доходили до советского зрителя.

Одной из самых известных подобных лент является советско-румынская копродукция – полнометражный музыкальный анимационно-художественный фильм «Мария, Мирабелла» (1981). Это история двух сестер, которые помогают сказочным персонажам снимать заклятие Феи леса: Лягушонок вмерз в льдину, Светлячок перестал светиться, а Бабочка и вовсе перестала летать. К счастью, близняшки Мария и Мирабелла с помощью веселых танцев, задорных песен и нежной колыбельной решают проблемы жителей леса.

Кадр из фильма «Мария, Мирабелла»

Воздушная и добрая история девочек навеяна сказкой румынского классика Иона Крянгэ. В создании фильма принимали участие несколько советских киностудий, включая «Союзмультфильм», а также ведущая румынская кинокомпания того периода Casa de Filme 5. Сложные технологии производства сказались на совместных сценах анимированных персонажей и близняшек. В номерах, где мультяшные Светлячок, Лягушонок и Бабочка взаимодействуют с сестрами, использовались пластилиновые фигуры.

Такое решение создателей повлияло и на зрительское восприятие — мюзикл «Мария, Мирабелла» запомнился советским детям своей неподдельной искренностью.

«Мэри Поппинс», реж. Роберт Стивенсон

Кадр из фильма «Мэри Поппинс»

История семейства Бэнксов и сказочной няни, спускающейся прямиком с небес, знакома с детства зрителям по всему миру. Больших и маленьких адаптаций произведения Памелы Трэверс существует множество: и две советские версии с Галиной Кремневой и Натальей Андрейченко, и первая американская постановка с Мэри Уикс, и современный диснеевский мюзикл, где роль Мэри Поппинс досталась Эмили Блант.

Впрочем, самой яркой и громкой экранизацией популярной книги является фильм-мечта Уолта Диснея — «Мэри Поппинс» (1964), вышедший за два года до смерти мультипликатора и, безусловно, отобравший несколько лет его жизни. Памела Трэверс долгое время не позволяла Диснею осуществить мечту его дочерей и создать фильм по их любимым книгам. Продюсер пытался уговорить писательницу дать разрешение на съемки более 20 лет, но она отказывалась.

Уже в 60-х Трэверс, наконец, пошла навстречу и позволила Диснею создать ленту на основе своих произведений. Правда, и перечень условий был немаленьким — она требовала право вносить радикальные изменения в сценарий, соблюдения языковой правильности текстов песен и полного отказа от использования анимации. Кроме этого, автор считала, что главную роль должен исполнить британский актер — Лоуренс Оливье или Алек Гиннесс.

Кадр из фильма «Мэри Поппинс»

Однако Дисней так и не выполнил всех обещаний. Отец американской полнометражной мультипликации не смог обойтись без анимированных персонажей. Зайцы, пингвины, черепахи, птицы и другие животные, нарисованные в классическом диснеевском стиле, сопровождали героев в запоминающемся путешествии по волшебной стране.

Несмотря на то, что в 1964 году такое решение и не было прорывным, многие поколения зрителей чаще всего вспоминают именно красочные сцены и музыкальные номера в нарисованной стране.