«Русский человек — он как кокос»: японцы о жизни в Москве

«Русский человек — он как кокос»: японцы о жизни в Москве

  16 июля 2017
8 мин
«Русский человек — он как кокос»: японцы о жизни в Москве

В минувшие выходные в музее современного искусства «Гараж» прошел фестиваль японской культуры J-Fest. Накануне этого события Time Out поговорил с японцами, живущими в России, о разнице между двумя культурами.

Наоки Матсумура
студент, осенью переезжает в Москву из Владивостока 

Честно говоря, у нас в Японии очень мало людей интересуются Россией, и еще меньше тех, кто знает русский язык. Большинство молодых не заинтересованы в изучении русского. Они отдают предпочтение китайскому или корейскому (при поступлении в университет мы всегда выбираем один иностранный язык, и русский — один из самых непопулярных). Так вот, я подумал, что, если выучу русский язык, то это позволит мне стать редким специалистом.

Когда я впервые приехал в Россию, мне было очень интересно: я слышал, что здесь очень много красивых девушек. И действительно, девушки тут для любого японца покажутся просто очаровательными. Русские девушки — заботливые и веселые, всегда отлично выглядят. А вот русские мужчины мне совсем не нравятся. У меня появилось несколько русских друзей-парней. И они все сумасшедшие и странные. Они нарушают свои обещания, могут идти по улице и кричать похотливые и грубые слова, несмотря на то, что вокруг много народу. Не понимаю, как они могут так отличаться от девушек?

Направляясь в Россию, я не знал, что меня ждет. Я никогда не видел каких-либо фильмов о России. Да, я читал Толстого и Достоевского, и знаю, что у вас много великих известных писателей, но, даже прочитав все их произведения, нелегко представить себе Россию. В свою очередь, русскому человеку я всегда советую прочитать Ясунари Кавабату. В его произведениях прекрасно изображена душа японца — не японская культура, а именно менталитет японских людей.

На самом деле, я вижу, что в России японская культура становится все более и более популярной. По большому счету, меня не волнует то, что люди могут исказить, популяризировать, упростить японскую культуру: я хочу, чтобы о нас знали во всем мире! Единственное, что мне не понравилось, так это то, что в России до сих пор нельзя найти вкусного риса. Это, пожалуй, единственное, по чему я скучаю: по японскому рису.
 

Хаджимэ Эсаки
врач общей практики, Москва

На то, чтобы переехать в Москву, у меня было много причин. Я учился в Лондоне, затем какое-то время работал в Шанхае. Там у меня появилось много друзей из разных стран — среди них были и русские люди. Пообщавшись с ними, я нашел их особенными, — совсем не такими, какими их представляют стереотипы. Я всегда говорю, что русский человек — он как кокос. Очень сложно его расколоть, однако если это удастся — внутри обнаруживается очень вкусный фрукт. Так и с русскими людьми: нужно потрудиться, чтобы их раскрыть. Японцев я сравниваю с зеленым чаем: полезно, но немного скучно.

Русские — прямые, они всегда готовы сказать в лицо все, что думают, и из-за этого их часто считают грубиянами. Но именно эти честность и прямота меня особенно привлекают. Японцы более вежливы, но они никогда не скажут вам, что у них на душе, они могут улыбаться даже тогда, когда злы, они могут сказать «да», когда хотят сказать «нет»: из-за этого многие люди характеризуют японцев как «дружелюбных», однако на самом деле они просто стараются быть вежливыми. Но и общие черты у русских и японцев присутствуют: они не открываются сразу, должно пройти какое-то время прежде, чем вы узнаете друг друга. Но это путь к настоящей дружбе, которая может длится вечно. Я часто думаю, что мне бы хотелось быть похожим на русского человека, иметь достаточную смелость, чтобы говорить открыто на любые темы.

Русские всегда готовы сказать в лицо все, что думают, и из-за этого их часто считают грубиянами.

В целом, мне нравится, как устроена Москва: например, здесь очень хорошо развито транспортное сообщение, а зимой, даже несмотря на холодную погоду на улице, в помещениях, как и в метро, всегда тепло. Мне нравится, что в России так много выходных и праздничных дней. Если вы работаете в Японии, у вас может быть от силы десять государственных выходных. В России люди работают 8 часов в сутки, 5 дней в неделю (в среднем получается, что люди проводят на рабочем месте около 40 часов в неделю). В Японии в среднем люди работают 60-80 часов в неделю, они могут работать по 10 часов в день, 7 дней в неделю! И если ты уходишь с работы пораньше, коллегам это может не понравиться. Ко всему прочему, у нас не принято менять работу. Если человек часто меняет рабочее место в России, это может свидетельствовать о том, что он нарабатывает разносторонний опыт или ищет себя, в Японии же это, скорее, сочтут признаком безответственности.

Мне нравится, что в России так много праздничных дней. Если вы работаете в Японии, у вас может быть от силы десять государственных выходных.

Ключевое понятие для понимания японской культуры — это гармония, баланс, осознание того, что не бывает чего-то однозначно плохого и однозначно хорошего. Мне нравится, как это отражено в мультфильмах Хаяо Миядзаки. В его картинах много персонажей, и каждый из них — носитель своей идеи, своих верований и своей справедливости. Как и в жизни, там нет абсолютного злодея и абсолютного героя. Еще мне очень нравится, как изображен Токио в фильме «Трудности перевода».

Не могу сказать, что я скучаю по моей семье. Они всегда со мной: мы в любой момент можем созвониться по скайпу, мы целый день переписываемся — у нас есть общая группа в мессенджере. Пожалуй, я скучаю по еде. Не по японской еде, а по еде в Японии. Когда у жителей страны страсть к чему-то очень сильна, они сами задают себе очень высокую планку: в России рядовой танцор балета может оказаться лучшим танцором почти в любой иностранной труппе. Так вот, в Японии такая страсть — это еда. Токио — это город, в котором у ресторанов наибольшее количество мишленовских звезд, а шеф-повар — это дело всей жизни, его нож — это современный аналог самурайского меча.

Такаши Тоджо
сотрудник транспортной компании, Москва

Я приехал в Россию в 1991-м году, в сентябре, сразу после распада СССР. Из аэропорта нас на автобусе привезли в институт — он казался мертвым зданием, но там жили люди, и жили в ужасных условиях. Первое впечатление — что я попал в абсолютно другой мир. Я отучился год в институте имени Пушкина и остался еще на год, чтобы быть сопровождающим для других иностранных студентов. Я поработал не только в Москве, но и в Хабаровске, Владивостоке, полгода в Петербурге, уезжал в Ташкент.

Учить русский язык в Японии тогда было абсолютно непопулярно. Да и сейчас, когда СМИ в Японии показывают Россию, ее часто изображают совсем не так, как есть на самом деле. Россию нередко демонстрируют агрессором. У меня изначально не было интереса к России. Я жил в небольшом городе и занимался борьбой, хотел продолжить спортивную карьеру в Токио. Чтобы переехать, я поступил там в институт русского языка. Проучился три года — и мне дали возможность поехать на год в институт Пушкина. Потом остался, хотя изначально и не планировал. Теперь мне кажется, что я — японец-долгожитель в России.

В Москве, как в Токио — туда тоже люди часто приезжают из небольших городов в поисках шанса устроить свою жизнь. Но без официальной работы и там, и здесь жить очень сложно.

Раньше Москва была простым городом, хоть и большим. Люди не сразу становились близкими. С незнакомыми людьми в России тяжело общаться: было много случаев, когда я по-русски еще плохо говорил, и в магазинах ко мне демонстрировали недоброе отношение. Но в трудные моменты люди помогали. Учась в институте, я познакомился с парнем из Нальчика, подружился с ним и его семьей. Они часто приглашали в гости, кормили. Еды тогда нормальной не было, приходилось постоянно искать, где бы поесть. Сейчас уже нет такой проблемы, все можно купить. Страна тогда была развалена, люди мучились.

Сейчас сервис стал лучше, конечно, хотя еще есть некоторые места не совсем обустроенные. В Москве, как в Токио — туда тоже люди часто приезжают из небольших городов в поисках шанса устроить свою жизнь. Но без официальной работы и там, и здесь жить очень сложно.

Настоящих токийцев, как и настоящих москвичей, очень мало: большинство людей в городе приезжие. В Европе всегда чувствуется, что ты приезжий, что ты другой человек, к тебе относятся с настороженностью, не доверяют, могут вести себя высокомерно. Здесь такого нет. Возможно, из-за многонациональности, а может, таков характер русских. Русские — простые. Мне они нравятся, мне с ними легче. В Японии общество очень правильное, иногда чувствуется дискомфорт, многое не поощряется. Здесь же можно жить и не задумываться о том, кто и что подумает.

Очень скучаю по японской еде. Японских ресторанов в России много, особенно в Москве, многие из них дорогие, но не во всех из них можно есть. В Японии все совсем иначе. Там даже очень дешевые рестораны — со вкусной едой. И морепродукты свежие, настоящие. Даже соевый соус совсем другой — вкус сложнее, глубже.


Читайте также

Куда вести иностранца в Москве? Отвечают иностранцы

15 сувениров, которые стоит увезти из Москвы