Скандал на «Кинотавре»: Роман Волобуев убрал свое имя из титров фильма «Блокбастер»

Скандал на «Кинотавре»: Роман Волобуев убрал свое имя из титров фильма «Блокбастер»

Егор Беликов   10 июня 2017
5 мин
Скандал на «Кинотавре»: Роман Волобуев убрал свое имя из титров фильма «Блокбастер»

Вокруг картины «Блокбастер», нового фильма бывшего кинокритика Романа Волобуева, на фестивале «Кинотавр» разгорелся скандал. Time Out рассказывает, почему мы можем никогда не увидеть фильм таким, каким он задумывался.

Что случилось? 

Конкурсную программу «Кинотавра», довольно чинного фестиваля, где никто давно не ждет сюрпризов, открывал фильм бывшего кинокритика Романа Волобуева «Блокбастер» (в прокате с 13 июля). Перед премьерой режиссер вышел на сцену, чтобы, как это принято на «Кинотавре», поприветствовать зрителей и сказать несколько слов. А затем вдруг, неожиданно для всех, заявил, что снимает свое имя с титров прокатной версии фильма, потому что не хочет под нею подписываться. По словам Волобуева, в какой-то момент в процессе монтажа между режиссером и продюсером Ильей Стюартом (он также работал и над картиной Волобуева «Холодный фронт») возник неразрешимый конфликт. Договорив это, Волобуев ушел за кулисы, как только заметил, что продюсер Илья Стюарт выходит к микрофону. В этот момент остальные члены съемочной группы удивленно переглядывались.

Что говорят о конфликте? 

За пару дней до фестиваля стало известно, что Волобуев не будет давать никаких интервью. Поэтому все, что мы знаем о конфликте Волобуева и Стюарта, — это скупые пояснения постановщика, которые он сделал на пресс-конференции:

— Сейчас фильм — в меру смешная комедия. Это не планировалось как социальная драма, но я считаю, что для того, чтобы фильм смотрели, нужно потрогать что-то важное. Для меня по замыслу это была комедия про Россию, про конфликт разума и чувства, про людей, которые живут по правилам и людей, которым пофиг. В продюсерской версии этого не осталось. 

О чем фильм?

Лиза (Светлана Устинова) — телеведущая на затрапезном, хоть и московском, канале «Уютный». Работу невозможно терпеть, а еще Лизе изменяет бойфренд. Как-то раз, во время непозволительного после шести вечера похода Лизы за шаурмой, соседнюю сберкассу грабит неизвестная в спортивной шапочке. Позже оказывается, что это хабалка Наташа (Анна Чиповская) из города Электроугли. Кассу она ограбила, но теперь за ней гоняется депрессивный следак (Цыганов), вежливый коллектор и корреспонденты телеканала Life News. Наташа берет Лизу в заложники.

Это сюжет того «Блокбастера», который вы сможете увидеть в кино. Как выяснилось уже после премьеры на «Кинотавре», это продюсерская версия — она отличается от оригинальной, снятой Волобуевым.
 


Трейлер фильма «Блокбастер»

Что вырезали?

Василий Степанов, кинокритик журнала «Сеанс» видел режиссерский неоконченный монтаж «Блокбастера» и рассказал Time Out, что фильм сократили на 14 минут: 

— Казалось бы, не так много, но что это значит на практике? Продюсерам пришлось пожертвовать несколькими эпизодами и даже сюжетными линиями. Вырезана сцена кокаиновой истерики героя Михаила Ефремова, в ходе которой мы все-таки понимаем, что телеведущий со стажем — не такая уж и свинья. Уничтожена линия двойничества, посвященная вымышленному сериалу «Заморозки»: его плакат зрители прокатной версии смогут увидеть в сцене, где героини стоят и ждут бойфренда Наташи у Кольцевой. По оригинальному замыслу у телеведущей Лизы есть двойник — приехавшая из Белоруссии актриса, прославившаяся ролью в сериале. Теперь у Лизы регулярно берут автографы, путают ее с новой звездой в баре Noor. Следствием сокращения этой линии стало исчезновение из фильма гомерически смешного эпизода с Александром Горчилиным (актер из театра «Гоголь-центр»).

Почему все это произошло?

Мы вряд ли можем говорить об этом наверняка. Роман Волобуев отказался давать любые интервью на фестивале. Продюсер Илья Стюарт в разговоре с Time Out несколько раз повторил одно и то же: 

— Я считаю, что отношение продюсера и режиссера — это внутренняя кухня, и она ею обязана оставаться. Я уважаю выбор Романа Олеговича. Но версия у фильма одна.

С другой стороны, на пресс-конференции Стюарт все же заявил о существовании режиссерской версии:

 — Мы еще можем выпустить режиссерскую версию — мы открыты для диалога. Мы с самого начала делали кино с друзьями, у нас сложился коллектив еще с «Холодного фронта». 

Кадр из фильма «Блокбастер»

Еще один важный для понимания момент. «Блокбастер», несмотря на всю свою артовость, получил средства от государственного Фонда кино, что, возможно, наложило на авторов какие-то обязательства, которые Волобуев отказался исполнять. Налицо типичный конфликт между автором и системой, который в условиях российского кинематографа, доживающего в нынешнем виде, возможно, последние годы, останется неразрешенным. Самое грустное, что это в основном скажется именно на зрителе, так считает кинокритик Василий Степанов:

 — Возможно, продюсеры пытались угодить каким-то невидимым прокатчикам или владельцам кинотеатров, которые высказывали свои ценные мысли о том, что будет понятно или непонятно зрителю. Это вообще одна из главных проблем нашего (и не нашего) «зрительского» кино — зрителя считают за идиота. Зритель не поймет, зрителю неинтересно, зритель не знает. Подход понятный, но едва ли умный. Производители, видимо, забывают, что фильм передает информацию не только визуально или вербально, но и ритмом монтажа, детализацией второго плана и прочими тонкими настройками. А фильм живет не только две недели в прокате. Люди бьются за невидимый бокс-офис, но каким-то грустным способом — упрощением. Что в случае с «Блокбастером» особенно обидно. Нечасто у нас снимают легкий, зрительский фильм, от просмотра которого не болят глаза и не вянут уши.