«На фоне художников я чувствовал себя лохом» | Кино | Time Out

«На фоне художников я чувствовал себя лохом»

Иван Чувиляев   10 сентября 2012
3 мин
«На фоне художников я чувствовал себя лохом»
Режиссер исторической драмы «Орда» Андрей Прошкин рассказал Ивану Чувиляеву, каково дебютировать в масштабном проекте, и о реакции на фильм патриарха.

Как так получилось, что ты, до сих пор не замеченный вообще в больших продюсерских проектах, снял дорогую костюмную драму? Да, думаю, и больше не буду в эту степь возвращаться… Ну просто так получилось, что я сидел без дела. И на меня каким-то образом вышли люди из компании, которая называется “Православная энциклопедия” — они, несмотря на название, очень симпатичные — абсолютно вменяемые, готовые к диалогу. Издают книжки — собственно, почему так и называются… Ну и предложили экранизировать православный апокриф про владыку, который отправился в орду чтобы совершить чудо. У них был сценарий — но он меня кое-чем не устроил, и я в итоге попросил Юрия Николаевича Арабова переписать его заново. По сути, сочинить новую историю. И, думаю, это все определило.

При этом по сути главную роль играет здесь не персонаж Суханова, владыка Алексий, а Роза Хайруллина, которая играет ханшу Тайдуллу… Ну не сказал бы. Мы по-настоящему много кого пробовали на эту роль, пока вдруг не появилась Роза. И сразу стало понятно, что это абсолютно ее роль, и никто другой ее ни за что не сыграет.

Фильм же очень яркий и масштабный — при том, что он только по форме такой зрительский… Ну, это заслуга художников наших в первую очередь, я себя на их фоне вообще чувствовал себя главным лохом. Мы, скажем, долго искали место для съемок, измучались — и нашли маленькое местечко такое под Астраханью. И там наш великий художник-постановщик Сережа Февралев просто выстроил с нуля Сарай-Бату, столицу Орды. Всю — до последнего кирпичика. Так что это все не графика, а натурные съемки. Теперь это все там стоит как туристический объект, и Сережа дико волнуется — говорит, эти все глинобитные дома надо покрыть каким-то специальным составом, чтобы они не разрушались. Да, и еще гениальный совершенно у нас был художник по гриму, Нина Колодкина. Ведь с Сухановым очень трудно работать — у него сложное лицо, и то, что его не узнать в итоге на экране — целиком ее заслуга.

А что это за язык, на котором говорят герои? Каракалпакский? Нет, это балкарский. Язык орды, они на нем говорили. Но это в фестивальной версии. А в той, которая будет идти в кинотеатрах — да, все говорят на этом редком языке.

Правда, кстати, что фильм патриарх Алексий посмотрел? Ага. Ну мы ему специальный показ организовали, он посмотрел тихо, вышел после показа и говорит (виртуозно подражает голосу патриарха — И.Ч.): “Ну, все-таки в житии Алексия не написано об этих муках….” Мы такие сразу напряглись, а он продолжает: “С другой стороны, и о том, что их не было, не написано…”