Монах

О книге

Вообще-то книгу "Амбросио, или Монах" написал не Арто. В конце 1920-х годов основатель театра жестокости, полжизни проведший в психиатрической лечебнице, решил всего лишь перевести знаменитый готический роман Мэтью Грегори Льюиса, вдохновлявший Гофмана, Мэри Шелли и Андре Бретона. То, что из этого получилось в 1931 году, сам Арто назвал "пересказом", а более вменяемый Жан Кокто - крупной переводческой неудачей и великой сюрреалистической книгой.

Арто сократил "Монаха" едва ли не вдвое и выбросил из него почти все баллады и предания, которыми насытил свою историю Льюис. От оригинала осталась лишь голая канва - история падения монаха Амбросио, прославленного миланского проповедника, обесчестившего сестру, убившего мать и перед смертью продавшего душу дьяволу. Арто будто болен своим героем, судьбе которого посвящены все разветвления готического сюжета. Думая, что рассказывает историю искушения, классик сюрреализма писал роман о себе самом. В его Амбросио сошлись те персонажи-двойники, которых играл сам Арто (самым выразительным из них остался "монашек с сомненьицем" из "Жанны дАрк" Дрейера). У Амбросио то же вопросительно-лукавое, одновременно высокомерное и страдающее лицо, что смотрит на нас с фотографий и многочисленных автопортретов его создателя.

Сам Арто назвал целью пересказа "словесное колдовство". И читатель не встретит в книге заигрываний с абсурдом и прочих сюрреалистических "фишек". "Монах" - роман для эстетов, для тех, у кого есть время наслаждаться стерильным, но не выхолощенным письмом, на котором нигде не спотыкается взгляд. И именно такая аутичная гладкость делает роман самым безумным произведением великого мастера, симптомом того шизофренического раздвоения, которое через 7 лет после выхода книги привело Арто в дом для умалишенных.

Спецпроект

Загружается, подождите ...

Персоны