Загадка Старка Монро

О книге

Трудно представить, но это сочинение знаменитого писателя выходит в своем настоящем виде на русском языке впервые. До сих пор у этой книги было только одно издание: в 90-х был перепечатан дореволюционный перевод, стилистически неточный и сокращенный вдвое. Впрочем, и это издание имеет один немалый недостаток. Издатели, видимо, полагают, что сделали сильный маркетинговый ход, переведя название книги The Stark Munro Letters как Загадку.

В действительности же в 16 письмах выпускника медицинского факультета никакой загадки нет: юный медик подробно и остроумно описывает далекому другу огромные сложности, возникшие у него в начале выбранного поприща. Кроме того, Старк делится с корреспондентом плодами своих интенсивных религиозных размышлений, которые увели его равно далеко и от ортодоксального христианства, от торжествующего позитивизма века железа и пара. И то и другое одинаково типично для молодого человека любой эпохи; кроме того, стоит иметь в виду, что самого Конан-Дойля подобное научное богоискательство привело прямиком к спиритизму. В книге также фигурирует некий доктор Коллингворт, однокашник Старка - он наделен разнообразными яркими талантами и скверным характером, а также абсолютно не обременен моралью. Из этого характера с одинаковым успехом мог вырасти и профессор Челленджер из Затерянного мира, и профессор Мориарти.

Конан-Дойль написал открытую и честную автобиографическую книгу о своей юности, переменив лишь имена и названия. Этим она и интересна. А вовсе не отсутствующими тайнами.