Москва
Москва
Петербург

НепрОстые

u u u u u Мнение редакции
Прохасько, как и Павич, любит экспериментировать с формой, но в отличие от серба, романов-дельт и романов-лексиконов, кажется, не сочиняет.

«В Украине уже сейчас есть писатель, которого можно хоть сегодня выдвигать на Нобелевскую премию в области литературы.

И этот писатель — Тарас Прохасько», — написал один их украинских критиков. Однако пока прозаик Тарас Прохасько в Европе гораздо более известен, чем в России. С 1998 года, когда вышла его первая книга, тексты автора переводились на польский, английский и немецкий языки. На русский только сейчас.

Судить о прозе Прохасько по одной книге довольно сложно. Можно только сказать, что роман «НепрОстые» (кроме обозначения нелегкой жизни и доли героев, это еще и фамилия членов одной семьи) по манере, стилю и сюжету довольно сильно напоминает Милорада Павича. Та же метафорика вроде: «вокруг каменного поселения росло так много яливца, что запах его нагретых, размоченных, надломленных, раздавленных ягод, веточек и корней перерастал во вкус», те же углубленность в национальные и семейные традиции и мистицизм (одному из героев трижды снится сон, в котором его искушает дьявол). В роду НепрОстых есть одна особенность — когда рождается дочь, мать умирает. И отец принимается воспитывать ребенка в одиночестве. Иногда даже становясь мужем своей дочери. Вот вокруг этого женско-мужского противостояния-притяжения и строится повествование.

Прохасько, как и Павич, любит экспериментировать с формой, но в отличие от серба, романов-дельт и романов-лексиконов, кажется, не сочиняет.

17 июля 2009,
НепрОстые
ЧЕМ ЗАНЯТЬСЯ НА WEEKEND? ПОДПИШИСЬ НА САМОЕ ИНТЕРЕСНОЕ
Отзывы
Пока не было оставлено ни одного отзыва. Станьте первым!
Обсудить на форуме
Загружается, подождите...
Загружается, подождите...
Регистрация

Войти под своим именем

Вход на сайт
Восстановить пароль

Нет аккаунта?
Регистрация