Своими словами

О спектакле

В спектакле Иосифа Райхельгауза нет драматурга, актеры свободно импровизируют на тему межличностных отношений.

Едва появившись в России, британское изобретение "вербатим" стало популярным и обрело черты, вряд ли предполагавшиеся деятелями европейского документального театра. В спектакле Иосифа Райхельгауза нет драматурга — это большим кеглем обозначено в программке. Тексты, произносимые здесь артистами, сочинены ими самими — отсюда и название.

"Своими словами" пересказаны трагикомические отношения матери и взрослой дочери (отличный дуэт Анны Каменковой и Ольги Гусилетовой); пожилого и глубоко отсталого папаши (Альберт Филозов) и сына (Вадим Колганов), шокирующего родителя обзорами интимных резиновых игрушек в глянцевом журнале; мошенника "нерусской" национальности (Олег Долин) и симпатичной истерички-телеведущей (Ирина Алферова), собственноручно отдавшей незнакомому парню все наличные. Метод, которым воспользовались создатели и одновременно участники спектакля Райхельгауза, действительно не подразумевает присутствия драматурга. Для успеха подобного предприятия нужны умение импровизировать и более или менее подвешенный язык. И то, и другое здесь в достатке, а у некоторых так просто в изобилии — например, у "хачика"-разводчика (Долин). И не беда, что актеров иногда заносит и типовую ситуацию они начинают заигрывать до дыр, — выглядит подобное "любительство" все равно очень мило.

Вся центральная часть зала отведена под ресторан — тут встречаются будущие герои, каждая пара — за своим столиком. В середине — телеведущая Фекла Толстая, которая интервьюирует произвольно выбранных зрителей (разумеется, отважившихся выйти и поговорить). Собственно, это и есть катализатор естественности для всех остальных "посетителей ресторана". Насколько они смогут быть натуральными в своем трепе — главный вопрос к спектаклю. Если их тексты вам покажутся убедительнее каких-нибудь нынешних драматургов, значит, этот вопрос решен положительно.