В «Нежности» получилась реклама романа Гончарова | Главное | Time Out
Главное

В «Нежности» получилась реклама романа Гончарова

Николай Александров   7 марта 2012
3 мин
В «Нежности» получилась реклама романа Гончарова
Книга и фильм вышли на русском одновременно, а его авторы, братья Дэвид и Стефан Фонкинос, приехали в Москву на премьеру.

— Давид, вы ведь уже были в России?

Д.Ф.: Да, я был в Москве и в Петербурге. И вообще, я очень люблю русские классические романы…

— Поэтому героиня «Нежности» читает роман русского писателя? Кстати, в книге не сказано, какой именно…

Д.Ф.: Она читает «Обломова». Гончаров у нас во Франции почему-то считается менее значимым писателем, нежели Достоевский, Чехов или Толстой, хотя это не так. В фильме видно, что героиня читает «Обломова». А поскольку «Нежность» во Франции имела
успех, получилась такая реклама романа Гончарова.

— Стефан, вы обсуждаете с братом его произведения?

С. Ф.: Нет, как правило, я читаю его книги, когда они уже вышли из печати. Иногда он мне читает какие-нибудь фрагменты. Когда я прочел «Нежность», я сказал, хорошо бы по роману снять фильм.

Д. Ф.: Конечно, между книгой и сценарием есть существенные отличия. Я написал новые сцены, опустил некоторые детали. Но как бы то ни было, и в сценарии, и в романе — один и тот же мир. Во Франции и книга, и фильм имели довольно большой успех. Люди, прочитавшие книгу, смотрели фильм, сравнивали.

— С чего для вас начался этот роман?

Д. Ф.: «Нежность» возникла из картинки — женщина вдруг неожиданно целует мужчину. Вообще для меня, как правило, в самом начале романа лежит образ или какая-то идея. А затем уже возникает история.

— Во Франции успех книги зависит от успеха снятого по ней фильма?

Д. Ф.: Во Франции — нет. А вот в России, вполне возможно, фильм с Одри Тоту в главной роли — которая очень популярна — будет способствовать и успеху книги.

С. Ф.: Нам повезло. Мы очень хотели, чтобы Одри Тоту снималась в нашем фильме. Мы даже не думали о ком-то другом и не представляли себе, кто это может быть, если Одри Тоту скажет «нет». Но, на наше счастье, она сказала «да».

— А что она сказала, когда прочла сценарий?

С. Ф.: Ей очень понравилась сама история. Но у нее было довольно много вопросов, что вполне естественно: как будут проходить съемки, какой мы видим эту историю? Ну и кроме того, нам предстояло решить, кто будет партнером Одри Тоту. Она с восхищением отзывалась о Франсуа Дамьене, и то, что он снимался в нашем фильме, во многом повлияло и на ее согласие принять участие в съемках.

— Стефан, вы занимались кастингом для фильма Вуди Аллена «Полночь в Париже». Как вам работалось с Алленом?

С. Ф.: О, он был необыкновенно доброжелателен и относился ко мне с большим доверием. Несмотря на то что работа требовалась очень кропотливая. Ведь нужно было подбирать типажи актеров, которые играли роли узнаваемых исторических людей: Пикассо, Дали и др.

— Какой роман вы бы хотели экранизировать, если бы была возможность?

Д. Ф.: «Бесов» Достоевского.