Интервью: Гарольд Стрелков | Театр | Time Out

Интервью: Гарольд Стрелков

Мария Кингисепп   3 апреля 2008
2 мин
Интервью: Гарольд Стрелков
В театре им. Ленсовета противоречивая «Испанская баллада».

Гарольд Стрелков выпустил в театре им. Ленсовета противоречивую «Испанскую балладу». Но спектакль стал знаковым в карьере Стрелкова — его назначили главным режиссером театра.

Вы заранее планировали, что будете ставить в этом театре?

Нет, материал для своей первой постановки в театре им. Ленсовета я начал искать только после того, как отсмотрел большую часть репертуара и почувствовал удивительный настрой в этих стенах. Это театр-праздник. И мне показалось, что жанр баллады и музыка фламенко ему очень соответствуют. Мой друг Маргарита Белая подняла всю библиотеку и предложила мне подходящее произведение — «Испанскую балладу» Лиона Фейхтвангера.

Это же толстенный и сложнейший роман.

Да, но я читал и сразу вычленял из его многочисленных исторических и философских пластов именно то, что мне интересно и нужно. Там есть и политика, и философия, и довольно модная сейчас религиозная тема.

Ваш спектакль критикуют из-за фактических и исторических несоответствий.

По поводу исторических и прочих несоответствий, ошибок или странностей все вопросы к автору. Читайте первоисточник — там все написано. За все преувеличения и придумки отвечает он. К тому же весь текст поставить невозможно. Я взял роман за основу и работал над своей сценической версией.

Вас упрекают за излишества: фонтан на сцене, золоченая кровать-лифт, энергичное фламенко, безголовые лошади, подвешенные на тросах, мелькающая анимация на экране.

Посмотрите — стоит чашка на столе. Мы на нее даже внимания не обращаем. А представьте, что с нами произойдет, если она сейчас начнет сама двигаться? Наша реакция: «Ах! Не может быть! Это еще что такое?!» Понимаете? Все мертвое в театрах — просто и понятно. А любое движение, любая форма жизни заставляет людей к этому хоть как-то отнестись и равнодушными никого не оставляет. «Почему это он так вызывающе оделся, да зачем не в ту сторону пошел?» Это кажется людям подозрительным. Но театр — это жизнь, поэтому мы вот так оденемся и вот туда пойдем. Если бы мы сидели, сложа руки, про нас бы сказали: хорошо сидят, красиво, но точно пылью покрылись. А от тех, кто бегает, ветер дует! Жизнь всегда сомнительна, она в любой своей форме вызывает вопросы.