Петербург
Москва
Петербург
Клаудиа Стависки: «Актеры МДТ все схватывают на лету»

Клаудиа Стависки: «Актеры МДТ все схватывают на лету»

В МДТ покажут «Лорензаччо„ — своего рода французского “Гамлета». Режиссер спектакля Клаудиа Стависки рассказала Татьяне Джуровой о радостях работы с русскими актерами.
Под занавес Года Франции французский режиссер и русские актеры представят драму времен заката Флорентийской республики – на удивление именно эта история, по мнению худрука МДТ Льва Додина и его коллеги из театра Ле Селестен Клаудии Стависки, известной в Европе по постановкам Чехова, теснее всего объединяет культурный опыт обеих стран. Действие разворачивается при дворе герцога Алессандро Медичи, когда главный герой Лоренцо замышляет убийство тирана. К слову, премьера состоится ровно в день 200-летия автора драмы Альфреда де Мюссе.

Что побудило выбрать именно эту пьесу? Во-первых, ее характер эпический и в то же время романтический, что позволяет привлечь большое количество актеров. Особенно интересно было поработать с ансамблем, который столько лет вместе, для Франции постоянная труппа это редкость. Кроме этого, история падения республики, установления деспотии – не чужая как для России, так и для Франции. Главный вопрос, который задает себе герой, Лоренцо: «Можно ли излечить зло злом?» И это общий момент для размышления, если мы возьмемся сравнивать историю наших стран.

Это ваш первый опыт работы с русскими актерами? Да, я впервые работаю с актерами, язык которых мне вообще не понятен. Я поражена той скорости, с какой актеры МДТ все схватывают, но интереснее всего то, что путь к пониманию у актеров разный. Русские актеры сразу, каким-то психологическим чутьем понимают и раскрывают персонаж, а французские начинают со структурного анализа пьесы. Но когда они оказываются на середине «моста», то русские обращаются к структуре, а французы – к психологии. В какой-то момент инструменты подхода соединяются, и возникает понимание целого.

Вы считаете, проблематика пьесы близка современной России? Эта ситуация, как минимум, близка современной Европе. Помимо всего прочего, это и история потери политических иллюзий, утопии и последующего разочарования.

Герой де Мюссе – трагический фигляр, вынужденный играть унизительную роль шута при герцоге? Не согласна. Это герой, который проходит дорогу от утопии до утраты иллюзий, очень честный и мужественный. Но он столь же очарован герцогом, сколько и заворожен внутренней необходимостью его убить. Есть невероятная реплика Лоренцо, которая многое объясняет в пьесе: «То, что вы говорите сейчас, абсолютная правда и абсолютная ложь». В этом противоречивом наложении одной потребности на другую заключается внутренний путь каждого из персонажей.

С чем связана внутренняя опустошенность героя, когда он все-таки убивает герцога? С тем, что ничего не произошло, все осталось по-прежнему – ни республики, ни революции, ни божьей кары. И это еще страшнее, чем то, что было до этого.
19 декабря 2010
ЧЕМ ЗАНЯТЬСЯ НА WEEKEND? ПОДПИШИСЬ НА САМОЕ ИНТЕРЕСНОЕ
Регистрация

Войти под своим именем

Вход на сайт
Восстановить пароль

Нет аккаунта?
Регистрация