Премьерный спектакль «Мандрагора»

О мероприятии

28, 29 и 30 октября в театре «Приют комедианта» состоится премьера спектакля «Мандрагора» по одноименнойпьесе Никколо Макиавелли.

Флоренция эпохи Возрождения. Калимакко воспылал страстью к Лукреции – красивой замужней женщине, не имеющей детей. Мысли о даме сердца сводят его с ума, заставляя плести самые коварные и даже аморальные интриги ради сближения с возлюбленной.

Притворившись врачом, он проникает в дом мужа донны Лукреции и убеждает его в целительной силе настоя мандрагоры, якобы способного мгновенно излечить бесплодие. Однако у волшебного растения есть маленький, но весьма досадный побочный эффект: магическое снадобье убьет первого мужчину, с коим проведет ночь излеченная супруга. Счастливый муж, окрыленный перспективой обрести, наконец, потомство, бросается на поиски кого-то, кто смог бы «отвлечь на себя заразу мандрагоры, чтобы потом почивать с супругой безопасно». Счастливым обладателем такого первенства рассчитывает стать одержимый страстью Калимакко…

В течение всего репетиционного процесса артисты работали не только над словом Макиавелли, но и над движением персонажей. Бессловесные интермедии и игровые трансформации в этом спектакле являются его неотъемлемой частью.

Искандэр Сакаев, режиссер: «При всей своей репризности пьеса довольно витиевато сочинена автором. И при кажущейся простоте очень хитро сконструирована. В ней очень много длинных повествовательных отрывков, где персонаж рассказывает, что с ним только что произошло. Видимо подобная структура продиктована эстетикой того времени, когда спектакль разыгрывался прямо на площади, публика то и дело менялась и актерам нужно было периодически объяснять и напоминать зрителю о только что увиденном. Сейчас конечно эти длинноты невозможны и сохраняя суть автора мы неизбежно делаем купюры в тексте и какие-то повествовательные куски попросту проигрываются пластически в качестве интермедий, а где-то обширные «страдательные» монологи героя дробятся на диалоги и разыгрываются в пародийном ключе несколькими персонажами».

В спектакле заняты: заслуженная артистка РФ Татьяна Полонская, Анна Бухарская, Владимир Колганов, Назар Онищук, Андрей Шимко и Дмитрий Луговкин.  

Текст «Мандрагоры» будет звучать в уникальном переводе русского драматурга Александра Островского.

 

Спецпроекты