Встреча с Джоном Вильямом Наринсом
Time Out

О событии

Американский поэт, писатель, литературовед, переводчик, арт-критик, фанат Заболоцкого и знаток русской литературы прочтет стихи на родном и на русском языках
Почти до двадцати лет Наринс не знал ни слова по-русски. Выпускник Колумбийского и еще пары университетов. Уехал в Петербург в 1990-е, где и остался на большую часть декады. Преподавал в СПбГУ, а после своего возвращения в США — в университете Калифорнии в Лос-Анджелесе и в Дартмут колледже. Занимался творчеством Н.А. Заболоцкого, в аспирантуре — под руководством В.В. Иванова. Главные сферы научного интереса: русская литература начала XIX и XX веков, современный литературный процесс в России; стык литературной теории и практики (не только в русской литературе); кино, в особенности — русское довоенное и западное 1960-х и 1970-х гг. Пишет стихи и прозу. И то, и другое — и на родном, и на русском языках.

Спецпроекты