В прокат выходят сразу два фильма о сложностях диалога культур и этносов: в «Самбе» случается роман африканца-мигранта и мещанки-француженки, в «Ч/Б» ангелом-хранителем московского нациста становится кавказец Нурик – и кажется, двух настолько же разных подходов к изображению (не)дружбы народов еще поискать. Time Out вспоминает семь фильмов, наиболее точно отразивших трудности культурного перевода в разных странах.
Previous
Как снимают национализм французы, американцы, русские и сенегальцы
1/7

«Ненависть» (1995, Франция, реж. Матье Кассовиц)

 

За двадцать лет до того, как режиссеры «Самбы» Накаш и Толедано смогли показать в «1+1» отношения сенегальца на пособии и белого миллионера-инвалида комедией с сантиментами – и не выглядеть при этом лицемерами, – степень толерантности французского общества была куда ниже. Нигде это не прослеживается так наглядно, как в дебюте Матье Кассовица, хлесткой, как пощечина, басне о трех гопниках из окраинного арондиссмана – белом, темнокожем и арабе, криминальная дружба которых оборачивается замешанным на культурных разногласиях и юношеской дури кровавым раздором.

Next