Мюзикл «Призрак Оперы»: до и после Эндрю Ллойд-Уэббера | Театр | Time Out

Мюзикл «Призрак Оперы»: до и после Эндрю Ллойд-Уэббера

Софья Миллер   6 октября 2014
3 мин
4 октября 2014 года в МДМ состоялась премьера русскоязычной версии мюзикла «Призрак Оперы» Эндрю Ллойд-Уэббера. Мы собрали 10 фактов о том, как жутковатая готическая история стала одним из самых ярких шоу современности.

В галерее фотографии с московской премьеры мюзикла. Ниже — 10 фактов об истории, которая легла в его основу.

1. Готический роман Гастона Леру 1909 года, лежащий в основе мюзикла, впервые был опубликован на русском языке в 1911-м под названием «Тайна Привидения Большой оперы». Лучшим переводом книги на русском на сегодняшний день считается работа Владимира Новикова — он впервые появился в продаже в 1993-м.

Иллюстрация: так выглядело французское издание книги 1921 года

2. Среди фанатов романа был и великий фантаст Рэй Бредбери: логово Призрака вдохновило американца на написание рассказа о комнате детского безумия «Вельд».

3. В 1980 году британские хэви-металлисты Iron Maiden посвятили роману Леру песню «Phantom of the Opera», включающую слова: «You're the Phantom of the Opera, you're the devil, you're just out to scare / You damaged my mind and my soul it just floats through the air».

4. Впервые роман роман Леру был экранизирован в 1925 году: почти двухчасовая немая лента считается одним из первых полноценных голливудских триллеров. Фильм собрал в американском прокате умопомрачительную для своего времени сумму — более двух миллионов долларов. Смотрите фильм онлайн здесь

5. В 1989 году американский создатель фильмов ужасов Дуайт Х.Литтл представил фантазию по мотивам романа Леру с Робертом Инглудом в роли Призрака. Напомним, именно Инглунд играет Фредди Крюгера в киносерии «Кошмар на улице Вязов».

6. 16-летняя Эмми Россум получила роль Кристины случайно — после того, как на нее не вначале не подошла Шарлотта Черч, а потом и Энн Хэтэуэй. Что же касается роли Призрака, продюсеры очень надеялись на то, что за нее возьмется Хью Джекман, игравший на Бродвее в «Оклахоме», но тот отказался от проекта в пользу франшизы о Людях Икс. В результате человеком в маске стал малоизвестный тогда шотландский актер Джерард Батлер.

7. Экранизация романа 1998 года, созданная «отцом слэшера» Дарио Ардженто, самая жуткая. Призрака играет блондинистый англичанин Джулиан Сэндз, а Кристину — знойная дочь режиссера Азия. Ардженто приложил максимум усилий к тому, чтобы чтобы его проект не ассоциировался с легендарным мюзиклом — за саундтрек фильма отвечал Энио Морриконе.

8. Самый первый мюзикл по мотивам романа Леру появился в 1976 году. Его написал тоже англичанин — Кен Хилл. В основе номеров лежала музыка классиков: Верди, Моцарта, Гуно, Оффенбаха, Бойто, Доницетти и Вебера. Либретто, естественно, было на английском. Спектакль не стал сенсацией в 70-е, зато в 90-х, уже после триумфа творения Ллойд-Уэббера, с успехом шел в театрах США, Австралии и Японии.

9. В 1991 появился еще один мюзикл по мотивам романа Леру — «Призрак». Его написал американский композитор Мори Йестон — лаурет премии «Тони» за музыкальное шоу «Девять», созданное по мотивам кинофильма Феллини «Восемь с половиной». Несмотря на тот факт, что «Призрак» понравился критикам и даже с успехом шел на американских и австралийских площадках, представлению не удалось выдержать конкуренции с проектом Ллойд-Уэббера.

10. Родственники Джакомо Пуччини обвинили Ллойд-Уэббера в плагиате. По их мнению, мелодия одного из главных номеров мюзикла, «The Music of the Night», местами подозрительно похожа на «Quello che tacete» из оперы 1910 года «Девушка с Запада». Проблема была разрешена не через суд, а с помощью чека. Цена вопроса? Никто не знает.