Благоволительницы | Главное | Time Out
Главное

Благоволительницы

Наталия Курчатова   19 декабря 2011
2 мин
Благоволительницы
Самая противоречивая и громкая переводная книга уходящего года

Франко-американец с русско-еврейскими корнями (роман, как утверждают, написан в Москве и по-французски) Литтелл очень самонадеянный рассказчик – 800 страниц прозы, далекой от какого бы то ни было изящества, регулярные сцены массовых казней и относительно редкие, но выразительные до чрезмерности сцены гомосексуальной любви – автор отхватил Bad Sex in Fiction Award прошлого, кажется, года. Его Максимилиан Ауэ, эсэсовец-юрист, что служит во время войны на восточных территориях, – тот еще фрукт: интеллектуал, гомосексуал, когда-то убежденный нацист, любитель русской литературы, маниакально одержимый своей сестрой. И все эти завитушки, пожалуй, лишь отвлекают от главного – а именно от демонстрации воистину безграничных возможностей среднего человека. Потому что, пожалуй, даже и фриковатый протагонист не убеждает в своей исключительности; букет патологий лишь подчеркивает банальность личности. Сам Ауэ называет себя наблюдателем, которому любопытно все неординарное. Его сослуживцы – бывшие бухгалтеры, юрисконсульты или лавочники – в большей степени вовлечены в свою деятельность. В процессе кто-то перенапрягается, слетает с катушек, но большинство продолжают с холодным носом планировать «операции» и вкладывать душу в крысиную возню промеж собой. Чего Литтеллу удалось добиться – так это ощущения тошноты от человеческого рода (да и его герой тоже страдает приступами рвоты), разрешающейся только чистой, безудержной яростью. Которую, в свою очередь, совершенно некуда направить – разве что на себя. Плохая проза, хороший роман – тяжелый и удручающий, как смертное похмелье.