Вышла автобиография Салмана Рушди | Главное | Time Out
Главное

Вышла автобиография Салмана Рушди

Николай Александров   20 сентября 2012
4 мин
Приговоренный к смерти писатель рассказывает, каково быть жертвой религиозной ярости.

Выход книги неожиданно обрел дополнительный новостной повод. Фетва (то есть смертный приговор), вынесенная аятоллой Хомейни Салману Рушди двадцать с лишним лет назад, не только не отменена, но более того — награда за голову Рушди увеличена до 3 миллионов долларов. Конечно, этот факт можно рассматривать как неожиданный призыв к Шведской академии вручить наконец автору «Сатанинских стихов» (или «Шайтанских аятов», как роман именуется в книге) Нобелевскую премию. Но как бы то ни было почтенный писатель, лауреат Букеровской премии и автор лучшего романа («Дети полуночи») из числа финалистов Букера за последние сорок лет, скиталец, вынужденный скрываться от религиозных фанатиков, и в старости не сможет обрести покой. Внуки и сыновья тех, кто присылал Рушди майки с надписью «Богохульство — преступление без жертв», кто сжигал «Шайтанские аяты» в Брадфорде в 1989 году, кто вряд ли вообще когда-либо читал роман Рушди и о нем самом имеет самое смутное представление, по-прежнему жаждут крови и алчут казни писателя.

Взяв имена Антона Чехова и Джозефа Конрада, — своих любимых авторов: символа русской интеллигентности, с одной стороны, и с другой — современника Чехова, сына польского революционера, российского подданного, получившего британское гражданство и ставшего одним из знаковых английских писателей рубежа XIX–XX веков, — вооружившись метафорой знаменитого хичкоковского фильма «Птицы», Рушди подробно и основательно рассказывает о своей жизни и главном событии в ней — публикации «Шайтанских аятов». «Первая птица» — так называется Пролог. То есть первый знак опасности, угрозы. Постепенно, как и в знаменитой картине признанного патриарха кинематографических ужасов, «птиц» становится все больше. Этот образ вообще можно считать лейтмотивом повествования.

Автобиография Салмана Рушди «Джозеф Антон»Первый опубликованный Рушди роман «Гримус» основывался на поэме суфия Фарида ад-Дин Аттара, рассказывающей о путешествии тридцати птиц под предводительством удода к горе Каф, обиталищу их бога Симурга. Они достигают горы и не находят бога, но узнают, что слоги «си» и «мург», составляющие его имя, означают тридцать птиц. «Гримус» — анаграмма Симурга. И «Шайтанские аяты» также связаны с птицами. У ворот Мекки в домусульманскую эпоху стояли святилища трех богинь: ал-Лат (богиня, ал-Лах — бог), Манат и ал-Уззы. «Божества эти были крылатыми, наподобие величественных птиц». Вот к ним-то и обращены стихи (аяты) 53-й суры: «Они — величественные птицы, и помощь их весьма нам желанна». Но затем Мухаммад решил, что стихи эти, признающие языческих богинь, внушены дьяволом и их следует исключить из Корана, заменить шайтанские аяты: «Видели ли вы ал-Лат, и ал-Уззу, и Манат — третью, иную? Они — только имена…». Отсюда и название романа. «Сатанинские стихи» — стихи, внушенные Сатаной и изъятые из Корана. Это отзвук ученых занятий Рушди в Кембридже, где он писал работу о зарождении ислама. Но кому, впрочем, было до этого дела. Название стало больше содержания романа, который, к слову сказать, так и не появился в русском переводе, хотя уже и сделан был перевод. Роман был воспринят как кощунство, намеренное оскорбление. Птицы слепого гнева закружились над писателем. И кружатся до сих пор, как мы видим.

Понятно, что этот огромный том, эта детальная хроника жизни, где всему находится место: женам, бракам и разводам, житейским заботам и литературному процессу, разъездам, встречам, конференциям, выступлениям, — больше, нежели просто рассказ о судьбе одного произведения. И, наверное, главный смысл истории, рассказанной Джозефом Антоном (этим странным польско-русским кентавром), можно свести вот к чему. Слепое непонимание, воспаленное чувство возмущения с легкостью сметают разум. Интеллигентность, цивилизованность, ум познающий и взыскующий познания — капля в море темных инстинктов. Нужно ли говорить, что и для нас это напоминание Салмана Рушди более чем актуально.