Интервью: Сергей Лазарев | Главное | Time Out
Главное

Интервью: Сергей Лазарев

Анастасия Ниточкина   19 мая 2008
5 мин
Интервью: Сергей Лазарев
Певец так здорово озвучил американский телехит, что сам себя не узнал.

Зрители-то поймут, что за кадром звучит голос Сергея Лазарева?

Надеюсь, что нет. Нами была проведена такая ювелирная работа по дубляжу, что возникает полное ощущение, что американские артисты говорят и поют по-русски. Под удивительную американскую музыку. Абсолютное попадание. Тем более что это не мультик (а у меня был раньше удачный опыт озвучивания «Шрека»), а художественный фильм.

Мюзикл действительно получился классным?

Изначально он так назывался потому, что действие происходит в школе: по-английски high school — «школьный». Но в русском переводе появился удачный второй смысл. Мюзикл во всех смыслах классный. Я понимаю, почему он попал в Книгу рекордов Гиннесса как первый телепроект, девять песен из которого появились в сотне самых популярных песен Billboard, а саундтрек к нему был дважды платиновым в Англии.

Ну и почему?

Он до чертиков органичен и по содержанию, и по музыке. Здесь есть все «цеплялки» для зрителя — любовная история, интриги между героями, непредсказуемость сюжетных ходов. Но это не пустышки — все построено на удивительно хорошей, яркой и органичной музыке с хорошими артистами. Это я вам как специалист говорю. А мне угодить сложно. Я никогда не ввязался бы в некачественный проект.

А зрители наконец услышат, как Лазарев поет на русском языке.

Будем считать это дополнительным бонусом.

Вы ведь сознательно поете только по-английски, что, на мой взгляд, коммерчески совершенно невыгодно.

Я никогда не гнался за выгодой. С детства пою по-английски. Мой голос на этом языке звучит лучше.

Складывается странная ситуация. Все знают вас как участника различных телешоу, но никто не может напеть ни одной вашей песни…

Мои песни действительно не поют в караоке. И слава богу. Но люди их знают, просто даже не догадываются, что это я пою. А когда узнают — очень удивляются. Тем не менее недавно я собрал зал в 3,5 тысячи человек в Питере. И уверяю вас, это гораздо лучший показатель, чем любая радиоротация. Хотя из 24 песен только три я пел по-русски. Я делаю ставку на шоу, и, видимо, не зря.

А вы испытали облегчение, когда не попали на «Евровидение-2008»?

Не то слово. Во-первых, мне надоело отвечать на вопросы, почему я, по крайней мере, не пытаюсь туда попасть. Во-вторых, у меня просто банально нет времени этим заниматься.

А зачем тогда в отборочный тур пошли?

Чтобы вопросы отпали и чтобы песню хорошую засветить. Эти задачи я выполнил на сто процентов.

Вас не смущало, что у нас этот конкурс превратился в какую-то дурацкую национальную идею?

Некоторая истерия имеет место, типа, большая честь поехать на «Евровидение». А между тем в Англии это шоу комментируют комики, которые обливают всех участников с головы до ног. Это комедийное зрелище, и относиться к нему надо соответственно. Весь мир посылает туда кукол, трансвеститов и уродов. И только мы бьемся за то, чтобы туда отправились наши звезды, которые в конечном итоге почему-то оказываются хуже, условно говоря, уродов из Финляндии, куриц из Греции и мусорщиков из Англии. Да просто звездам не место на этом трэшевом шоу. Но истерия кончится, как только мы займем первое место, и, помяните мое слово, через два года после этого мы перестанем вспоминать про этот конкурс. Найдем какой-нибудь другой.

Вы блистательно начали как театральный артист — даже получили «Чайку» и «Хрустальную Турандот» за роль в спектакле «Одолжите тенора». Не скучаете по театру?

Я периодически удовлетворяю свою ностальгию, потому что до сих пор выхожу в этом спектакле на сцену, если он идет, когда я бываю в Москве. Но я мальчик с характером, упертый, как баран, пока не добьюсь стопроцентного результата — не успокоюсь. В детстве я занимался спортивной гимнастикой и, если бы не травма, стал бы, наверное, олимпийским чемпионом. Я не терплю полумер и не умею работать спустя рукава. Когда встал на коньки — несколько месяцев только этим и занимался. Пять месяцев отдал цирку. Последнее время доводил до совершенства «Классный мюзикл». Если вдруг поступит интересное театральное предложение, ради которого я смогу на время отодвинуть другие дела, — соглашусь не раздумывая.

А часто вы ощущаете себя Алешей Карамазовым, которого сыграли в своем дипломном спектакле?

Почти всегда. Мой педагог и режиссер этого спектакля Алла Покровская, когда пришла ко мне на презентацию альбома, сказала потом: «Нисколько я в тебе не ошиблась. Ты похож на Карамазова, даже когда просто общаешься со зрителями — то же стремление к свету, добру и справедливости…» Но в отличие от него я по жизни профессиональный развлекатель: получаю удовольствие, развлекая людей. А нести добро нельзя с камнем за пазухой, с грязными руками или с фигой в кармане.

Я прочитала, что иногда, поздно вечером возвращаясь домой, вы смотрите по телевизору «Школу злословия». Это же настоящее телегурманство.

На этой неделе буду смотреть «Классный мюзикл». Это тоже телегурманство, но уже для всей семьи.