Покойный г-н Шекспир | Главное | Time Out
Главное

Покойный г-н Шекспир

Константин Мильчин   23 мая 2007
3 мин
Покойный г-н Шекспир
Колоссальная коллекция баек и фактов о великом драматурге Вильяме Шекспире.

Роберт Най, помешанный на Шекспире писатель-самоучка, собрал колоссальную коллекцию баек и фактов о драматурге и вложил их в уста старого актера Пиклхерринга — тот честно доносит до читателей все сплетни, попутно их комментируя.

Жанр этой книги — где-то между хармсовскими анекдотами, биографией из серии "ЖЗЛ" и романом в духе Франсуа Рабле. Но самым точным определением было бы "Все слухи о Вильяме нашем Шекспире под одной обложкой".

Най сводит своего главного героя с рассказчиком в кембриджской таверне "Забияка": поедая устриц, великий драматург увидел, как 13-летний Пиклхерринг эффектно спрыгнул с забора. Шекспир попросил молодого человека прочитать пару реплик из "Жизни и смерти короля Иоанна". Импровизированный зачет юноша сдал и стал актером шекспировской труппы, а попутно и верным летописцем при худруке. Однако вместо летописи у ветерана сцены получается нечто вроде литературоведческой лекции, адаптированной к восприятию посетителей пивной и там же прочитанной.

Пиклхерринг не отвергает ни одной легенды. Правда ли, что Гамлет получил такое имя в честь умершего в детстве сына Шекспира? Возможно. А правда ли, что сэр Фальстаф списан с отца покойного господина Шекспира? Очень может быть, ведь оба были тучны и страдали несварением.

Текст у Ная легкий, совершенно не занудный, а местами даже чуть похабный. Все правильно — и Шекспир, и его современник-биограф были деревенщина деревенщиной, да и среду, в которой они жили, особо изысканной не назовешь; в те времена зрители, если были недовольны уровнем игры или качеством пьесы, без стеснения могли кинуть на сцену помидор или огрызок. Но если простоватый Пиклхерринг звезд с неба не хватает, то придумавший его Най совсем не прост; он ухитряется впихнуть в простодушное повествование старого актера кучу исторических фактов и экзотических примет времени: "У Уильяма Шекспира разболелся зуб. Преподобный Бретчгердл вылечил недуг… заставив пожевать первый папоротник, по весне пробившийся сквозь промерзшую землю на берегах Эйвона".

Най, в общем, ничего нового не придумал. Беллетризированные жизнеописания часто создавались именно так: персонажу, который в жизни сталкивался с главным героем, доверялась миссия описать героические дела патрона частично по своим собственным впечатлениям, частично со слов свидетелей. Но Най не только биограф, но и стилист: его рассказчик настолько естественно изъясняется языком давно ушедшей эпохи, что возникает эффект присутствия. И давнишний спор шескпироведов о том, существовал ли великий драматург на самом деле или за него писала группа авторов, уже не кажется актуальным.