Дикость. О! Дикая природа! Берегись!
Книга посвящена достойным гуманистическим темам - совершенству природы и несовершенству людей, уничтожающих эту природу ради личной наживы.
Лаконичная надпись на титульном листе "Читать [Модно]" и золотой профиль Нобеля на обложке, в принципе, говорят о книге достаточно. Разумеется, впервые изданный русский перевод произведения титулованной писательницы нельзя не заметить. Но вот странность: этот памфлет 1985 года отчего-то не упоминается даже в онлайновых библиографиях австрийской сочинительницы. Казалось бы, "Дикость…" посвящена достойным, гуманистическим темам — совершенству природы и несовершенству людей, уничтожающих эту природу ради личной наживы. Но разглядеть этот благородный посыл дано не каждому. Большинство увидит здесь лишь изысканный и затейливый поток ненависти, надрывно-истерический гимн мизантропии в стиле "чем больше узнаю людей, тем больше люблю деревья".

Накал эмоций, обычно несвойственный авторам, касающимся данной темы, на некоторое время может вызвать у испуганного читателя чувство сопричастности. Но лишь на некоторое: очень быстро оно сменяется удивлением и недоумением. Что же, автор не ест и принципиально не ездит на автомобилях? Ее гениальные книги во всех странах печатаются на желтоватой бумаге, произведенной из переработанной макулатуры? Если вызвать у читателя такие "восторги" входило в авторский замысел, то он осуществлен.