В пьянящей тишине | Главное | Time Out
Главное

В пьянящей тишине

Михаил Визель   14 сентября 2006
2 мин
В пьянящей тишине
В начале 1950-х годов разочаровавшийся боевик ИРА решает уехать на край света и нанимается метеорологом на крохотный островок у берегов Антарктиды. В первую же ночь отшельник подвергается атаке вышедших из моря двуногих чудищ, похожих на сильно развившихся лягушек.

В начале 1950-х годов разочаровавшийся боевик ИРА решает уехать в буквальном смысле на край света и нанимается метеорологом на крохотный островок у берегов Антарктиды. Но его мизантропические планы идут в тартарары. Во-первых, оказывается, что на острове есть еще один человек — смотритель маяка, полусумасшедший немец по имени Батис Кафф. А во-вторых, и это куда серьезнее, в первую же ночь отшельник подвергается атаке вышедших из моря двуногих чудищ, похожих на сильно развившихся лягушек. Они пытаются вломиться в хижину героя с недвусмысленным намерением разорвать его на куски и, возможно, сожрать. И вот тихая робинзонада оборачивается изматывающей борьбой за выживание, осложненная необходимостью делать это бок о бок с явно ненормальным союзником и прирученной им самкой нападающих, с которой Батис к тому же скотоложествует. Но мало того. У героя постепенно зреют сомнения: точно ли они отбиваются от диких тварей, а не от разумных существ, защищающих свою землю?

Пиньоль, антрополог по профессии, со знанием дела (и привлечением множества литературных аллюзий, начиная от йеху Свифта) балансирует на грани, не давая однозначного ответа, — но аналогия с Ирландией очевидна. А поскольку этот роман — редчайший в российском книгоиздании пример перевода не с испанского, а непосредственно с каталанского языка, вторым планом просвечивает аналогия с Каталонией. Неужели автор добивался этого сознательно?