Объявлены лауреаты нескольких литературных премий | Главное | Time Out
Главное

Объявлены лауреаты нескольких литературных премий

Нина Иванова   4 октября 2010
4 мин
Объявлены лауреаты нескольких литературных премий
На минувшей неделе в Москве сразу несколько литературных премий назвали своих претендентов и лауреатов.

Любая литературная премия — это своего рода подзорная труба, в поле зрения которой в тот или иной момент времени по какой-либо причине попадает та или иная книга. При этом существует традиционное заблуждение, что раз этот роман получил, например, «Букера», то это и есть лучший роман за минувший год. На практике это далеко не всегда так, а если совсем честно, то вообще не так. На выбор той или иной книги влияет множество факторов, которые принято называть «внелитературными», на деле же они просто конъюнктурные. Скажем, в прошлом году состоялся первый премиальный сезон литературного конкурса «НОС» (авторы премии предлагают расшифровывать аббревиатуру как «Новая словесность» или «Новая социальность»).

Победительницей была названа прибалтийская поэтесса Елена Элтанг, написавшая прозаический роман, который с легкостью можно назвать «новой словесностью», но никакого отношения к «новой социальности» не имеющий. Владимир Сорокин со сборником рассказов «Сахарный Кремль» (вот уж где «новая социальность») не попал даже в список финалистов под тем благовидным предлогом, что он и так уже матерый литератор и поощрять его премиями лишнее (так прямо и было сказано открытым текстом). Что, впрочем, не помешало ему снова оказаться в списке претендентов на премию в этом году (лонг-лист «НОСа» был объявлен 20 сентября) — уже с повестью «Метель». Наряду с еще одним столь же «непремиабельным» писателем — Виктором Пелевиным (с романом про графа Толстого «t»). Также в этом году рискуют «остаться с НОСом» Александр Иличевский (за роман «Перс»), Максим Осипов (с книгой «Грех жаловаться»), Алексей Иванов (с «Хребтом России») и другие. С Сорокиным вообще история странная. Его невероятно любят в Европе, он активно переводится на все языки и даже издается в такой герметичной стране, как Великобритания, которая плохо впускает в себя иностранных авторов, а вот на родине он все еще пасынок. Вот и 27 сентября русско-итальянская Премия им. Горького вручила ему свой главный приз (правда, отнюдь не за самый удачный его роман «Лед»). Конкурс двусторонний и устроен таким образом, что один год награждаются итальянские писатель и переводчик, следующий — российские.

Необходимое условие участия: писатели-номинанты должны быть хорошо известны в Европе. В этом (русском) сезоне кроме Сорокина победителем стал переводчик Геннадий Киселев. Особняком от премий, которые награждают за художественную литературу, стоит «Просветитель». Она, как нетрудно догадаться, поощряет популяризаторство гуманитарных и точных наук. В этом сезоне в шорт-лист (объявлен 28 сентября) по гуманитарному ведомству вошли: книга лингвиста Андрея Зализняка «Заметки о любительской лингвистике», большеформатный и отлично изданный том, выпущенный «Вокруг света», «1000 лет озарений» Сергея Иванова, ««Красное колесо„ Александра Солженицына. Опыт прочтения» Андрея Немзера и „Япония: лики времени“ Александра Прасола. Естественные науки представили: Александр Марков „Рождение сложности. Эволюционная биология сегодня“, „Устройство нашей вселенной“ Сергея Рубина, „Путешествия к Луне“ Владимира Сурдина, сборник „Апология математики“ Владимира Успенского и книга Симона Шноля „Герои, злодеи и конформисты российской науки“. Почти про все тексты члены жюри заметили, что „написаны они непростым языком, но это не их проблема, а наша“. Так ли это, станет ясно по повторным тиражам.

И, наконец, на этой неделе будет оглашен список финалистов одной из самых старых независимых отечественных литературных наград — „Русского Букера“. Репутация у премии непростая: в профессиональной среде про нее принято говорить, что «есть литературный процесс, а есть “Русский Букер»». Иными словами, если вся российская словесность идет «в лес», то «Букер» упорно стремится «по дрова», не отражая решительно ничего, кроме своеобразного компромисса членов жюри, которые каждый год разные. «Длинный список» этого года, куда вошло 24 романа, выглядит необычайно привлекательно: в нем и популярная Дина Рубина с романом «Белая голубка Кордовы», и тот же Пелевин с «t», и тонкий прозаик Олег Зайончковский с романом «Счастье возможно», и поэт Тимур Кибиров со своей первой прозаической книгой «Лада, или Радость», и еще много достойных авторов. Кто в результате попадет в шорт-лист — вопрос, потому что определение списка финалистов и в конечном счете лауреата, как уже было сказано, — результат компромисса между членами жюри. И часто побеждает не самый яркий и достойный, а тот, против кого никто не возражает. Каков будет итог заседаний этого года, станет ясно 6 октября.