"Сны в летнюю ночь" ("Эльфа-матима!") | Театр | Time Out

«Сны в летнюю ночь» («Эльфа-матима!»)

«Сны в летнюю ночь» («Эльфа-матима!»)

О спектакле

Человек с хорошим вкусом и чувством юмора — Евгений Баранов, поставил сюрреалистическую пьесу с намеком на Шекспира и цитатами из современности.

Драматурги Леонид и Ирина Ворон написали едкую комедию на тему «Мы в Зазеркалье» — про то, как дико ведут себя наши сограждане, неожиданно оказавшись в Очень Странном Месте, похожем на отраженный в кривом зеркале райский сад. Человек с хорошим вкусом и чувством юмора, всегда точный драматический артист, а с некоторых пор — уверенный режиссер, Евгений Баранов поставил эту сюрреалистическую пьесу с намеком на Шекспира и цитатами из современности.

По сцене бродят нелепые существа. Мрачное чудовище (Илья Мозговой), черная патлатая горилла, одинаково ловко управляется с обязанностями секретаря и лесного пугала. Две стареющие девы — Риша (Письмиченко) и Нелина (Унтилова), в расшитых кружевных платьях, с крыльями-рюкзаками за спиной, в пупырчатых шапках-шлемах, оказываются распущенными эльфами и выступают отличным эксцентрическим дуэтом. Бизнесмен (Николай Дик) с избалованной женой (Ирина Сотикова) — тоже удачная пара, чьи повадки узнаваемы и смешны. Плутоватый сатир (Баранов) двигается плавно и с достоинством, несмотря на уютное брюшко, отпускает реплики лениво и меланхолично, и что ни фраза, то риторический шедевр. На Дьячкова — грубого лесоруба с пятачком и копытами, которого обзывают «говорящим беконом», как и на полуобнаженного мини-атюрного Франчука — лопоухого скрипача, совращенного бесстыжими эльфихами, без слез не взглянешь.

Чудесный лес — сплошной аляповатый кошмар: фотопринты гигантских цветков, обтянутый фольгой ящик, из которого валит дым и вырываются слепящие снопы света, и дискотечная музыка. На неведомой радиоволне звучат дикие новости, ящик ездит вверх-вниз, словно лифт в застекленной шахте торгового центра. Персонажи разговаривают матом или щебечут на колдовском языке. Музыка, подобранная Владимиром Бычковским, подчеркивает нужное настроение и усиливает впечатление, особенно когда Риша-Письмиченко ангельским голосом выводит песню на стихи Гете из «Фауста», а Нелина-Унтилова ловит «шпанских мушек» в бутылку из-под колы, кружась в «Полете шмеля». По ходу пьесы персонажи постепенно сходят с ума, а актеры набирают обаяния. Их игра доставляет удовольствие тем зрителям, кого не смущают хитросплетения сюжета.

Билетов не найдено!

Закрыть