Трамвай "Желание"
Time Out

О спектакле

Новый спектакль Генриетты Яновской про любовь и женское одиночество. В знаменитой пьесе Теннесси Уильямса о нервной девушке Бланш, сошедшей с ума от одиночества, найдены параллели с "Вишневым садом" Чехова, а действие перенесено в китайский квартал Нового Орлеана. Отличная работа Елены Лядовой ("Космос как предчувствие", "Собака Павлова") в роли практичной сестры главной героини.
Конечная остановка маршрута трамвая «Желание» — бедный квартал Нового Орлеана. Здесь живет дочь аристократов Стелла Дюбуа со своим мужем, рабочим-поляком Стенли Ковальским. Сюда в поисках умиротворения и покоя приезжает ее сестра, с появлением которой в доме воцаряется разлад. А в душе самой Бланш зарождается болезнь, которая в финале приведет ее в психушку.

Взяв для постановки пьесу «американского Чехова» Теннесси Уильямса, режиссер Генриетта Яновская вложила в уста Бланш Дюбуа (Ольга Понизова) реплику из «Вишневого сада». Вторя Раневской, героиня «Трамвая» восклицает, вгляды — ваясь в пустоту: "Посмотрите, покойная мама идет по саду в белом платье". У них с Любовью Андреевной, на первый взгляд таких разных, много общего: экзальтированность, стремление уйти в мир иллюзий, наконец, одиночество, которого обе страшно боятся и от которого бегут в объятия мужчин. Слова Гаева "все же, надо сознаться, она порочна. Это чувствуется в малейшем ее движении" можно отнести к обеим.

Американская провинция, куда попадает Бланш, в спектакле Яновской похожа на дачи, в которые грозят превратить имение Раневской: вместо дома с колоннами — трущобы, напоминающие China-town. Соответствующий колорит действию обеспечивают декорации Сергея Бархина и студенты корейского курса Щепкинского училища. Тесная каморка завешана циновками и снабжена шуршащими дверными занавесками. Пространство заполнено звуками ссоры соседей, горловым пением и птичьим языком азиатов в черном. Они восстанавливают порядок после пьяных выходок Стенли, рассматривают наряды Бланш и даже поют ей на день рождения «Happy Birthday» (естественно, по-корейски). Эти люди — главные герои спектакля. Именно их мир, чужой, шумный, сменил тихую красоту жизни, где есть дом с высокими колоннами и бланш дю буа, в перевод с французского — «белые деревья».