Следствие сомбреро. Японский роман

О книге

Типичный роман сюрреалиста и абсурдиста Бротигана с множеством сюжетных линий, ни одну из которых не назовешь побочной.

Типичный ход для сюрреалиста Бротигана - назвать "японским" роман про сомбреро, действие которого происходит к тому же отнюдь не в Мексике, а в североамериканской глубинке. В книге скупым на средства языком рассказывается сразу несколько историй - и ни одну из сюжетных линий не назовешь побочной.

Все начинается с сомбреро, которое неожиданно упало с неба и "приземлилось на Главную улицу городка перед мэром, его родичем и одним безработным человеком". Никому не удалось не то что его подобрать, а даже сдвинуть с места - сначала фиаско потерпела эта троица, а потом и все население городка. Еще нюанс - упавшее сомбреро было обжигающе ледяным, а потом вдруг стало менять температуру.

По мере того как головной убор нагревается, страсти вокруг него приобретают почти апокалиптический размах, - вплоть до кровопролитных боев с участием прибывшей бронетехники. За происходящими безобразиями наблюдает писатель-юморист, редкостный зануда, с трудом переживающий разрыв со своей подругой-японкой. Если только все это, конечно, брошенному писателю с горя не привиделось.

Сейчас, через 20 с лишним лет после своего самоубийства (1984) Ричард Бротиган признан настоящим классиком; своим учителем этого дзен-абсурдиста называют такие разные писатели, как Эрланд Лу и Харуки Мураками. Однако ключей к пониманию книг загадочного американца так не отыскал ни один литературовед или критик. В России его произведения приходилось искать в журнале "Иностранная литература" или в малотиражных изданиях. Нынче Бротигана выпускают куда лучше - так что читателю не придется выискивать его книги по окраинным магазинам, чтобы оценить стиль и вкус этой необыкновенной прозы.