Москва
Москва
Петербург

Тайная жизнь

u u u u u Мнение редакции
Автор:
Перевод книги о любви Паскаля Киньяра, самого значительного современного французского писателя. Жанр определить невозможно — это и художественная проза и эссе одновременно.
С книгами самого значительного на сегодняшний день французского писателя, эссеиста, лауреата Гонкуровской премии и премии Французской академии Паскаля Киньяра в России творится совершеннейшая путаница. То переведут его сравнительно свежий роман «Вилла Амалия», то бросятся к дневнику 1979 года «Carus, или Тот, кто дорог своим друзьям». То издадут отдельно «Лодку Харона», притом что это часть многотомного философско-прозаического проекта «Последнее царство». В то время как самая главная его книга, с которой в принципе стоило бы начать знакомство с Киньяром, и, кстати, первый том «Последнего царства», его «Тайная жизнь», написанная в 1998 году, появилась по-русски только сейчас.

Это особенная для Киньяра книга, и написана она была при особых обстоятельствах. В конце 1990-х годов прозаик был госпитализирован с тяжелым сердечным приступом. Пережитое от близости собственной кончины потрясение так сильно повлияло на Киньяра-писателя, что, выйдя из больницы, он принялся за книгу о любви под названием «Тайная жизнь», в которой радикально изменил структуру своего художественного письма по сравнению с предыдущими опытами.

Жанр «Тайной жизни» определить невозможно. Это не художественная проза, не эссе и не научный трактат, а все вместе. Форма и способ высказывания продиктованы исключительно внутренней логикой развития мысли и на протяжении текста постоянно меняются. То он описывает манеру посадки за фортепиано своей возлюбленной, учительницы музыки Неми, ее черные глаза и непослушные локоны, ее молчаливость, нежелание говорить о собственном детстве, мании и фобии. То пускается в длинные рассуждения о природе любви и ее отличиях от страсти, секса, брака, влечения, вожделения.

У Паскаля Киньяра есть любимый прием — поиск этимологии слова, раскрытие его внутренней формы. И он вовсю им пользуется в «Тайной жизни», пытаясь очистить понятие «любовь» от наносных ложных смыслов. Он обращается к текстам то Стендаля, то Апулея, то Марины Цветаевой, то Библии. Он последовательно отсекает лишнее, давая интересующему его понятию скорее отрицательные определения: любовь не публична, не социальна, необъяснима.

Впрочем, положительных тоже хватает: она молчалива, внезапна и спонтанна. «Любовь — это читать с листа. Дар одного существа другому, вплоть до самозабвения, взаимный дар, подобен передаче тепла, и солнца, и света». А общество воспринимает красоту этих отношений как вызов и угрозу для себя. «Ничто не вызывает у мужчин и женщин такой зависти, как эти узы, отделяющие от всех вещей (реального) и от всех людей (общества). Нет в мире ничего прекраснее, чем двое влюбленных. И никто не смотрит на мир с таким пренебрежением». И из-за своей асоциальности любовь — это еще немного и смерть.
12 марта 2013,
Тайная жизнь
ЧЕМ ЗАНЯТЬСЯ НА WEEKEND? ПОДПИШИСЬ НА САМОЕ ИНТЕРЕСНОЕ
Отзывы
Пока не было оставлено ни одного отзыва. Станьте первым!
Обсудить на форуме
Загружается, подождите...
Загружается, подождите...
Регистрация

Войти под своим именем

Вход на сайт
Восстановить пароль

Нет аккаунта?
Регистрация