Пешком

О спектакле

Еще со времен Рюрика повелось, что в случае полного разлада на княжение у нас зовут иноземцев. Сегодняшний случай БДТ – из таких.
В последние годы один из главных театров страны тащился ни шатко ни валко, то ударяясь во все тяжкие развлекательных поделок антрепризного толка, то экспериментируя с такими режиссерами и драматургами, которых в других, менее знаменитых театрах давно научились отваживать, а потом расстраиваясь, что критики не хвалят, а публика не ходит. Мучительную стагнацию усугубил ремонт исторической сцены. БДТ так и не нашел лучшего пристанища, чем ДК имени Горького – площадка, удаленная от центра города и облюбованная золотыми голосами группы «Мираж» и Вадима Казаченко.

Актеры к работе с польским режиссером Анджеем Бубенем отнеслись с энтузиазмом. Бубень режиссер хотя и не очень стабильный, но талантливый, живой, ищущий. А уважать польских мастеров эта труппа умеет со времен знаменитого Эрвина Аксера, которого неоднократно и с успехом приглашал на постановки Товстоногов. Пьесу Бубень предложил тоже польскую – одну из главных вещей Славомира Мрожека, «Пешком», которая никогда в России не ставилась и даже не печаталась. Худрук БДТ Темур Чхеидзе сначала сомневался: все-таки хлопоты, нужно заказывать перевод. И тут в его кабинет постучался литератор Юрий Лоттин, который как раз принес почитать свежепереведенную пьесу. Мрожека. «Пешком». Так что высшие силы явно помогают полякам. Удастся ли им победить нынешнее состояние дел в БДТ – вопрос другой, но обороняться точно не следует.

Спецпроект

Загружается, подождите ...