Москва
Москва
Петербург

The Mars Volta

Вокалист The Mars Volta Седрик Бикслер-Савала рассказал Time Out о панк-роке будущего и настоящих чиканос.
Обладатели роскошных имен Омар Родригес-Лопес и Седрик Бикслер-Савала предпочитают называться The Mars Volta и играть словно бы завезенный к нам из дальнего-дальнего космоса прог-рок. Мы не знаем, когда они выпустят свой шестой альбом. Но они уже играют новый материал на концертах и охотно обсуждают в интервью.

Говорят, что новый альбом будет уже не столько мелодичным и психоделичным, сколько панковским.

Да, он будет более пря-молинейным и яростным по сравнению с тем, что мы делали раньше. Мы записали панк будущего.

Ничего себе. Это что вы имеете в виду?

Для меня это эволюция всего того, что мы делали ранее, под влиянием простоты панк-рока. Мы сейчас работаем с продюсером, который значительно расширил наши границы, теперь мы можем исполнять песни в большем количестве жанров. Особенно интересна наша ритм-секция, у нас новый барабанщик, который уважает общий замысел песни, но при этом делает их иными. Теперь может показаться, что у нас есть драм-машина. У нас будет электронный звук, живой драм-н-басс. Это гибрид ярости, очень странный звук, смесь всего, что нам сейчас нравится.

То есть теперь вы сконцентри- ровались не на мелодии, а на ритме? 

Я бы так не сказал. Это несколько сложная музыка, но в целом она в нашем духе.

У вас определенный вокальный стиль. В одном из своих старых интервью вы говорили, что любите, когда слушатели в зале порой не понимают, поет для них женщина или мужчина. Как вы свой стиль будете вписывать в панк-рок? 

На этой пластинке я не пою таким высоким голосом. Но вообще сама ситуация кажется мне забавной. Знаете, в искусстве много спорных вещей, но тут же дело в сути, а не в том, кто на самом деле поет, мужчина или женщина.

На этой пластинке вы также не поете по-испански. 

Нет, испанского на этой пластинке нет. Те песни, которые мы поем на испанском, я не мог бы спеть на английском. Испанский чуть иначе передает суть и атмосферу

Испанский и звучит резче. 

Для меня это родной язык, я вырос в семье, в которой говорили на испанском и английском, так что для меня это просто естественно. В Калифорнии огромное количество латиноамериканцев, мы в этом не одиноки. Мы также хотели, чтобы раздвинулись границы популярной музыки, чтобы она стала разнообразней в языковом, а не только в мелодическом плане. Пусть под латиноамериканской музыкой подразумевают не только Карлоса Сантану.

Если говорить о латино-американском сообществе, которое в Америке больше представлено мексиканцами, то многие называют их индейцами-католиками, так сильно в них влияние обеих культур. Вы бы с этим согласились? 

Что касается меня, то я классический чикано. Так называют тех, кто либо родился в Америке, либо был привезен еще ребенком и может даже говорить не по-испански, а на спэнглише, смеси английского и испанского. Да, в культурном смысле у нас много чего намешано, включая американскую поп-культуру.

28 июня 2011,

Ближайшие события

Загружается, подождите...
ЧЕМ ЗАНЯТЬСЯ НА WEEKEND? ПОДПИШИСЬ НА САМОЕ ИНТЕРЕСНОЕ
Загружается, подождите...
Загружается, подождите...
Регистрация

Войти под своим именем

Вход на сайт
Восстановить пароль

Нет аккаунта?
Регистрация