Москва
Москва
Петербург

Легенда о Сигурде и Гудрун

u u u u u Мнение редакции
Автор:
Две связанные друг с другом поэмы на тему легенды о Вёльсунгах и Нифлунгах от автора "Властелина колец" Дж. Толкиена.
Трудно себе представить, каково сейчас толкинистам. «Властелин колец» вызубрен наизусть, «Хоббит» зачитан до превращения бумаги в ветошку, «Сильмариллион» давно ночует под подушкой. Что еще делать? Остается только надеть плащ, взять в руки меч и изо дня в день переживать чудо перенесения в Средиземье.

 

И вот — королевский подарок! Впервые на русском — дилогия Толкина «Легенда о Сигурде и Гудрун»! Про любовь (там есть герой Сигурд, его прекрасная возлюбленная воительница Брюнхильда, друг Сигурда Гуннар Нифлунг и антагонистка — прекрасная, но жестокая Гудрун)! В стихах (то есть учить наизусть будет легче)! С комментариями (это для тех, кто любит не только в лесу мечом помахать, но и с текстом повозиться).

Оказалось, что ученые познания Толкина не ограничивались «англо-саксонистикой»; он профессионально освоил песни «Старшей Эдды» и древнескандинавский язык (его еще называют древнеисландским). В результате этого увлечения из-под пера автора вышли две связанные друг с другом поэмы на тему легенды о Вёльсунгах и Нифлунгах (или нибелунгах) на современном английском языке, подогнанном под древнеисландскую метрику, — более пяти сотен строф. Эти поэмы до сих пор не публиковались. Они называются «Новая Песнь о Вёльсунгах» и «Новая Песнь о Гудрун». Вместе — «Легенда о Сигурде и Гудрун». Рукопись вообще долгое время считалась утраченной, однако сын Толкина Кристофер ее нашел и опубликовал. А теперь она вышла и на русском. Осанна!

25 января 2011,
Легенда о Сигурде и Гудрун
ЧЕМ ЗАНЯТЬСЯ НА WEEKEND? ПОДПИШИСЬ НА САМОЕ ИНТЕРЕСНОЕ
Отзывы
Пока не было оставлено ни одного отзыва. Станьте первым!
Обсудить на форуме
Загружается, подождите...
Загружается, подождите...
Регистрация

Войти под своим именем

Вход на сайт
Восстановить пароль

Нет аккаунта?
Регистрация