Рецензия на фильм Неотразимая Тамара, отзывы критиков о кинофильме Tamara Drewe, все актеры | Time Out
5.0/5

Неотразимая Тамара (2010 год)

Tamara Drewe

Страна
Великобритания
Режиссер/Постановщик
Стивен Фрирз
Длительность
111 мин.
Премьера в мире
01 января 2010 г.

О фильме

Сельская сатира Стивена Фрирза по мотивам газетного комикса с Джеммой Артертон.

Актеры

Рецензия на фильм

Из Лондона в родную дорсетскую деревню возвращается красотка Тамара Дрю (Джемма Артертон). Здесь, неподалеку от дома ее покойной матери, давным-давно разместился частный творческий пансион, нечто вроде английского Коктебеля или Переделкино. Местные жители, писатели и обслуга, поначалу не узнают односельчанку. Когда-то покинув родные края дурнушкой с уродливым носом, Тамара сделала в столице пластическую операцию и, став известной колумнисткой, теперь вернулась домой, чтобы начать новую жизнь вдали от обезумевшей толпы. Не обращая внимания на истекающих при ее виде слюной мужчин, девица быстренько заводит роман с заезжим инди-рокером Беном, подростковым кумиром в кожанке и с подведенными глазами. Ее бывшему парню Энди и вальяжному автору детективных романов Хардименту остается лишь слушать издалека дикие вопли утоляемой страсти, злиться на судьбу и тяжело вздыхать. Подвисшую было неловкую ситуацию сдвигает с места пара озабоченных школьниц-малолеток. Выживут не все. Хотя формально новый фильм Стивена Фрирза поставлен на основе еженедельного комикса в The Guardian, при желании в нем можно разглядеть что угодно: от явно декларируемого парафраза классического романа Томаса Харди до инверсии известной киплинговской сказки про слоненка. Впрочем, литературный подтекст здесь, конечно, важен, но и без него, в общем-то, можно обойтись. Фрирз, которому удавалось в этой жизни, кажется, вообще все — начиная с экранизаций эпистолярных романов и заканчивая байопиком королевы Елизаветы, — на этот раз снял, пожалуй, самую злую и циничную комедию со времен «Семейки Адамсов». И хотя часть шуток, несмотря на титанические усилия прокатчиков, все равно окажется утерянной в дубляже, то уж гениальная сцена трагической гибели одного из персонажей под копытами коров точно дойдет до нашего зрителя в целости и сохранности. Коровы, по счастью, в переводе не нуждаются.



Открыть рецензию

Кадры из фильмa