Пять четвертинок апельсина

О книге

Автор, в лучших британских традициях, отстаивает право женщины быть собой в мире лицемерия и условностей.

Англичанка Джоан Харрис в лучших британских традициях отстаивает право женщины быть собой в мире лицемерия и условностей. Однако в нынешние времена, когда "быть не как все" стало обязательной нормой, подобный пафос смотрится комично. Чтобы избежать насмешек, автор переносит действие своих романов как минимум на полвека назад - в ту эпоху, когда достаточно было просто не надеть шляпку, отправляясь в мэрию, чтобы прослыть ниспровергательницей устоев. Харрис, кстати, меняет не только время, но и место. Герои ее "Пяти четвертинок апельсина" живут во французской провинции - там же, где и персонажи "Шоколада", самой известной ее книги. Сюжет развивается в двух параллельных плоскостях: время немецкой оккупации отражается во времени настоящем. Фрамбуаз (главная героиня) возвращается в родной городок. В пожилой вдове никто не узнает дочь сумасшедшей предательницы и убийцы Дартижан, чья скандальная история прогремела чуть ли не на всю страну. Но была ли она действительно сумасшедшей - или же хладнокровной и расчетливой коллаборационисткой? Всю правду о своей матери героиня узнает лишь много лет спустя, получив в наследство дневник, замаскированный под альбом с кулинарными рецептами.

Мадам Дартижан не переносила запах апельсина. И, тайно подкладывая ей под подушку четвертинки цитрусовых, строптивая дочка даже не предполагала, к каким последствиям это может привести. В "Шоколаде" изысканное лакомство раскрепощало - здесь автор забирает еще круче: оранжевый фрукт прямо-таки убивает. Но Харрис великодушна к своим героям: ошибки детства можно исправить даже много лет спустя. Хотя бы частично.

Спецпроект

Загружается, подождите ...

Персоны