Объяснить

О спектакле

Фестиваль NET с помощью Ивана Вырыпаева преодолевает трудности перевода в расчете на огромное желание зрителя понять, а также интуитивно постичь смысл звука.

Иван Вырыпаев — автор искренних до надрыва пьес «Бытие №2», «Июль», «Кислород» — на сей раз ставит спектакль на чужой текст — стихи классика казахской поэзии начала XX века Абая Кунанбаева.

Причем казахская поэзия, нечасто всплывавшая даже в ушедшем в небытие Союзе братских республик, привлекла внимание постановщика в ее аутентичном варианте — произведения прозвучат на языке автора. Без перевода, без пояснений, в расчете на огромное желание зрителя понять, а также интуитивно постичь (и в этой его способности Вырыпаев убежден!) смысл звука.

В своем новом проекте режиссер задействовал команду, сложившуюся на съемках «Кислорода». В частности, декламировать на казахском языке будут Алексей Филимонов и Каролина Грушка, актриса Национального польского театра и европейского артхаусного кино (сыгравшая десять лет назад Машу Миронову в «Русском бунте» Александра Прошкина). В спектакле будет сделана попытка объяснить трудности перевода с языка одного индивидуума на язык всех остальных. Или подумать над вопросом: возможно ли объяснить?