Воспоминания императрицы
Time Out

О книге

Книга китайской эмигрантки написана по-английски от первого лица - от лица самой Цыси.

Имя китайской императрицы Цыси (1835—1908) известно одним только китаистам. Между тем эта выдающаяся женщина заслуживает не меньшего внимания (и восхищения), чем Екатерина II или Елизавета I Английская.

Императрице Цыси пришлось испытать на себе тяжесть затейливого китайского проклятия«да приведется тебе жить в эпоху перемен!» Книга китайской эмигрантки написана по-английски от первого лица — от лица самой Цыси. И, естественно, героиня-рассказчица с негодованием опровергает все обвинения западных газет о чудовищном разврате, о том, что это она повинна в смерти собственного сына и своей беременной невестки, что она подавляла восстания с невиданной жестокостью и что просто узурпировала власть племянника, когда тот попытался проводить реформы. Все это или происходило само собой, или у нее — зажатой дворцовыми интригами и жесткими рамками протокола — просто не оставалось выбора.

Не хочется повторять банальности о тонкости Востока, но действительно Китай — это особая цивилизация, к которой не применимы европейские понятия о добре и зле, коварстве и искренности. И даже эта откровенно апологетическая книга, написанная на не родном для автора языке (и довольно посредственно переведенная), явственно это показывает.

«Амфора»